< Salmos 71 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Save me, rescue me, because you always do what is right.
3 Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
7 Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
8 Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
10 Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
15 A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
18 Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
19 Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
21 Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
22 Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
23 Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
24 A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.