< Salmos 71 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.