< Salmos 7 >

1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Para que elle não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se ha perversidade nas minhas mãos,
Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 Se paguei com o mal áquelle que tinha paz comigo (antes livrei ao que me opprimia sem causa):
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus oppressores; e desperta por mim para o juizo que ordenaste.
Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa d'elles pois volta-te para as alturas.
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que ha em mim.
Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Tenha já fim a malicia dos impios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os rectos de coração.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Se elle se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está apparelhado.
If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 E já para elle preparou armas mortaes; e porá em obra as suas settas inflammadas contra os perseguidores.
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 Eis que elle está com dôres de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violencia descerá sobre a sua mioleira.
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altissimo.
I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.

< Salmos 7 >