< Salmos 7 >

1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning Cush a Benjamite. O LORD my God, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
2 Para que elle não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se ha perversidade nas minhas mãos,
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Se paguei com o mal áquelle que tinha paz comigo (antes livrei ao que me opprimia sem causa):
If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. (Selah)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus oppressores; e desperta por mim para o juizo que ordenaste.
Arise, O LORD, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa d'elles pois volta-te para as alturas.
And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que ha em mim.
O LORD, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Tenha já fim a malicia dos impios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous; for the righteous God trieth the heart and reins.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os rectos de coração.
My shield is with God, who saveth the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day:
12 Se elle se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está apparelhado.
If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
13 E já para elle preparou armas mortaes; e porá em obra as suas settas inflammadas contra os perseguidores.
He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
14 Eis que elle está com dôres de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violencia descerá sobre a sua mioleira.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altissimo.
I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Salmos 7 >