< Salmos 7 >

1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Para que elle não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se ha perversidade nas minhas mãos,
O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 Se paguei com o mal áquelle que tinha paz comigo (antes livrei ao que me opprimia sem causa):
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah)
Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus oppressores; e desperta por mim para o juizo que ordenaste.
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa d'elles pois volta-te para as alturas.
And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que ha em mim.
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Tenha já fim a malicia dos impios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os rectos de coração.
Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Se elle se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está apparelhado.
Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 E já para elle preparou armas mortaes; e porá em obra as suas settas inflammadas contra os perseguidores.
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Eis que elle está com dôres de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violencia descerá sobre a sua mioleira.
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altissimo.
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.

< Salmos 7 >