< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Maging maawain nawa ang Diyos sa atin at pagpalain tayo at pahintulutan na magningning ang kaniyang mukha sa atin
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
nang sa gayon ang iyong mga pamamaraan ay maihayag sa lupa, ang iyong kaligtasan sa lahat ng mga bansa.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Hayaan mong purihin ka ng mga tao, O Diyos; hayaan mong purihin ka ng lahat.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
O, hayaan mong matuwa at umawit sa galak ang mga bansa para sa iyo, dahil hahatulan mo ang mga tao nang may katarungan at pamumunuan mo ang mga bansa sa lupa. (Selah)
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Hayaan mong purihin ka ng mga tao, O Diyos; hayaang mong purihin ka ng lahat.
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
Pinalago ng lupa ang ani nito at ang Diyos, ang ating Diyos, ang nagpala sa atin.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Pinagpala tayo ng Diyos, at pinararangalan siya sa lahat ng sulok ng mundo.

< Salmos 67 >