< Salmos 67 >
1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
KOT en kotin maki ong kit, o kotin kapaia kin kit. A kotin kamaraine kin kit, silang i. (Sela)
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
Pwe sapwilim a al akan me sansaleda nin sappa o ren men liki kan a maur.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Maing Kot, wei kan pan kapinga komui, wei kan karos pan kapinga komui.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Wei kan pan peren kida o ngisingis, pwe kom kin kotin kapung ong wei kan ni tiak pung, o kom kotin kaunda aramas akan nin sappa. (Sela)
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Maing Kot, wei kan pan kapinga komui, wei kan karos pan kapinga komui.
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
Sap o kin kapwaiada a tuka kan. Kot pan kotin kapai kit ada, at Kot.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Kot pan kotin kapai kit ada, o toun sappa karos pan masak i!