< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ebivuga eby’enkoba. Zabbuli. Oluyimba. Ayi Katonda tukwatirwe ekisa, otuwe omukisa, era otwakize amaaso go.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
Ekkubo lyo limanyibwe mu nsi, n’obulokozi bwo mu mawanga gonna.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Amawanga gonna gasanyuke, gayimbe nga gajjudde essanyu. Kubanga ofuga abantu bonna mu bwenkanya, n’oluŋŋamya amawanga ag’ensi.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
Ensi erireeta amakungula gaayo; era Katonda, Katonda waffe, anaatuwanga omukisa.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Katonda anaatuwanga omukisa; n’enkomerero z’ensi zinaamutyanga.

< Salmos 67 >