< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.

< Salmos 67 >