< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse! Qu'il fasse luire sa face sur nous! (Pause)
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Que les peuples te louent, ô Dieu! que tous les peuples te louent!
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Que Dieu nous bénisse, et qu'il soit craint de toutes les extrémités de la terre!

< Salmos 67 >