< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
May God bless us, and may all the ends of the earth fear him.

< Salmos 67 >