< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme. En Sang.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
Gud være os naadig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os, (Sela)
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
for at din Vej maa kendes paa Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd paa Jorden. (Sela)
6 Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig!
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os, Gud velsigne os, saa den vide Jord maa frygte ham!

< Salmos 67 >