< Salmos 66 >
1 Jubilae a Deus, todas as terras.
Dé alabanza a Dios toda la tierra.
2 Cantae a gloria do seu nome; dae gloria ao seu louvor.
Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
3 Dizei a Deus: Quão terrivel és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submetterão a ti os teus inimigos.
Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores: elles cantarão o teu nome (Selah)
Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
5 Vinde, e vêde as obras de Deus: é terrivel nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6 Converteu o mar em terra secca; passaram o rio a pé; ali nos alegrámos n'elle.
Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
7 Elle domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
8 Bemdizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
11 Tu nos metteste na rede; affligiste os nossos lombos.
Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela agua; mas nos trouxeste a um logar copioso.
Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-hei os meus votos.
Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
14 Os quaes pronunciaram os meus labios, e fallou a minha bocca, quando estava na angustia.
Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
15 Offerecer-te-hei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; offerecerei novilhos com cabritos (Selah)
Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que elle tem feito á minha alma.
Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
17 A elle clamei com a minha bocca, e elle foi exaltado pela minha lingua.
A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
18 Se eu attender á iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; attendeu á voz da minha oração.
Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
20 Bemdito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericordia.
Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.