< Salmos 66 >
1 Jubilae a Deus, todas as terras.
Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
2 Cantae a gloria do seu nome; dae gloria ao seu louvor.
Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
3 Dizei a Deus: Quão terrivel és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submetterão a ti os teus inimigos.
Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores: elles cantarão o teu nome (Selah)
Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
5 Vinde, e vêde as obras de Deus: é terrivel nos seus feitos para com os filhos dos homens.
¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
6 Converteu o mar em terra secca; passaram o rio a pé; ali nos alegrámos n'elle.
Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
7 Elle domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
8 Bemdizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
11 Tu nos metteste na rede; affligiste os nossos lombos.
Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela agua; mas nos trouxeste a um logar copioso.
Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-hei os meus votos.
Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
14 Os quaes pronunciaram os meus labios, e fallou a minha bocca, quando estava na angustia.
esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
15 Offerecer-te-hei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; offerecerei novilhos com cabritos (Selah)
Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que elle tem feito á minha alma.
Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
17 A elle clamei com a minha bocca, e elle foi exaltado pela minha lingua.
Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
18 Se eu attender á iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; attendeu á voz da minha oração.
¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
20 Bemdito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericordia.
Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.