< Salmos 66 >

1 Jubilae a Deus, todas as terras.
Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
2 Cantae a gloria do seu nome; dae gloria ao seu louvor.
Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
3 Dizei a Deus: Quão terrivel és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submetterão a ti os teus inimigos.
Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores: elles cantarão o teu nome (Selah)
Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
5 Vinde, e vêde as obras de Deus: é terrivel nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
6 Converteu o mar em terra secca; passaram o rio a pé; ali nos alegrámos n'elle.
El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
7 Elle domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
8 Bemdizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
11 Tu nos metteste na rede; affligiste os nossos lombos.
Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela agua; mas nos trouxeste a um logar copioso.
Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-hei os meus votos.
Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
14 Os quaes pronunciaram os meus labios, e fallou a minha bocca, quando estava na angustia.
Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
15 Offerecer-te-hei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; offerecerei novilhos com cabritos (Selah)
Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que elle tem feito á minha alma.
Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
17 A elle clamei com a minha bocca, e elle foi exaltado pela minha lingua.
Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
18 Se eu attender á iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; attendeu á voz da minha oração.
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
20 Bemdito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericordia.
Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.

< Salmos 66 >