< Salmos 66 >

1 Jubilae a Deus, todas as terras.
(시. 영장으로 한 노래) 온 땅이여, 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다
2 Cantae a gloria do seu nome; dae gloria ao seu louvor.
그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
3 Dizei a Deus: Quão terrivel és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submetterão a ti os teus inimigos.
하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores: elles cantarão o teu nome (Selah)
온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다 (셀라)
5 Vinde, e vêde as obras de Deus: é terrivel nos seus feitos para com os filhos dos homens.
와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다
6 Converteu o mar em terra secca; passaram o rio a pé; ali nos alegrámos n'elle.
하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
7 Elle domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다 (셀라)
8 Bemdizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
만민들아! 우리 하나님을 송축하며 그 송축소리로 들리게 할찌어다
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
11 Tu nos metteste na rede; affligiste os nossos lombos.
우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela agua; mas nos trouxeste a um logar copioso.
사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-hei os meus votos.
내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니
14 Os quaes pronunciaram os meus labios, e fallou a minha bocca, quando estava na angustia.
이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
15 Offerecer-te-hei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; offerecerei novilhos com cabritos (Selah)
내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que elle tem feito á minha alma.
하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
17 A elle clamei com a minha bocca, e elle foi exaltado pela minha lingua.
내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
18 Se eu attender á iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; attendeu á voz da minha oração.
그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다
20 Bemdito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericordia.
하나님을 찬송하리로다! 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다

< Salmos 66 >