< Salmos 65 >

1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Canto. A te si deve lode, o Dio, in Sion; a te si sciolga il voto in Gerusalemme.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
A te, che ascolti la preghiera, viene ogni mortale.
3 Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu expias as nossas transgressões.
Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.
4 Bemaventurado aquelle a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus atrios: nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu sancto templo.
Beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atrii. Ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
5 Pelas coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e d'aquelles que estão longe sobre o mar.
Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani.
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza.
7 O que applaca o ruido dos mares, o ruido das suas ondas, e o tumulto das gentes.
Tu fai tacere il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, tu plachi il tumulto dei popoli.
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus signaes; tu fazes alegres as saidas da manhã e da tarde.
Gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente.
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio d'agua; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra:
10 Enches d'agua os seus regos, fazendo-a descer em suas margens: tu a amoleces com a muita chuva: abençoas as suas novidades.
Ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli.
11 Coroas o anno da tua bondade, e as tuas veredas distillam gordura.
Coroni l'anno con i tuoi benefici, al tuo passaggio stilla l'abbondanza.
12 Distillam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
Stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os valles se cobrem de trigo: elles se regozijam e cantam.
I prati si coprono di greggi, le valli si ammantano di grano; tutto canta e grida di gioia.

< Salmos 65 >