< Salmos 64 >

1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
3 Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
4 A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
5 Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
6 Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
7 Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
8 Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
9 E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.
Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.

< Salmos 64 >