< Salmos 64 >
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
伶長にうたはしめたるダビデのうた 神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
3 Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
4 A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
5 Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
6 Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
8 Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
9 E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.
義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん