< Salmos 64 >

1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
For the end, a Psalm of David. Hear my prayer, O God, when I make my petition to you; deliver my soul from fear of the enemy.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
You have sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; from the multitude of them that work iniquity;
3 Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously;
4 A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
to shoot in secret at the blameless; they will shoot him suddenly, and will not fear.
5 Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
6 Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
They have searched out iniquity; they have wearied themselves with searching diligently, a man shall approach and the heart is deep,
7 Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
and God shall be exalted, their wounds were [caused by] the weapon of the foolish children,
8 Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
and their tongues have set him at nothing, all that saw them were troubled;
9 E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
and every man was alarmed, and they related the works of God, and understood his deeds.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.
The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.

< Salmos 64 >