< Salmos 63 >

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
2 Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
4 Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
7 Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
10 Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.
Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.

< Salmos 63 >