< Salmos 63 >

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
Псалом Давиду, внегда быти ему в пустыни Иудейстей. Боже, Боже мой, к Тебе утренюю: возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя, в земли пусте и непроходне и безводне.
2 Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
Тако во святем явихся Тебе, видети силу Твою и славу Твою.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
Яко лучши милость Твоя паче живот: устне мои похвалите Тя.
4 Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
Тако благословлю Тя в животе моем и о имени Твоем воздежу руце мои.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
Яко от тука и масти да исполнится душа моя, и устнама радости восхвалят Тя уста моя.
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
Аще поминах Тя на постели моей, на утренних поучахся в Тя:
7 Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
яко был еси помощник мой, и в крове крилу Твоею возрадуюся.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
Прильпе душа моя по Тебе: мене же прият десница Твоя.
9 Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
Тии же всуе искаша душу мою: внидут в преисподняя земли: (questioned)
10 Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
предадятся в руки оружия, части лисовом будут.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.
Царь же возвеселится о Бозе: похвалится всяк кленыйся Им, яко заградишася уста глаголющих неправедная.

< Salmos 63 >