< Salmos 63 >
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
2 Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
4 Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
7 Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
9 Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
10 Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.