< Salmos 63 >
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
O GOD, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
7 Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.