< Salmos 63 >

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
2 Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
7 Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
9 Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.

< Salmos 63 >