< Salmos 62 >

1 A minha alma espera sómente em Deus: d'elle vem a minha salvação.
For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation [yeshuah-ti] is from him.
2 Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei grandemente abalado.
He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um vallado bambaleante.
How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Elles sómente consultam como o hão de derribar da sua excellencia: deleitam-se em mentiras; com a bocca bemdizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Ó minha alma, espera sómente em Deus, porque d'elle vem a minha esperança.
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
6 Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei abalado.
He alone is my rock and my salvation [yeshuah-ti], my fortress. I will not be shaken.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha gloria: a rocha da minha fortaleza, e o meu refugio estão em Deus.
My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Confiae n'elle, ó povo, em todos os tempos; derramae perante elle o vosso coração; Deus é o nosso refugio (Selah)
Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens d'ordem elevada são mentira; pesados em balanças, elles juntos são mais leves do que a vaidade.
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
10 Não confieis na oppressão, nem vos ensoberbeçaes na rapina; se as vossas riquezas augmentam, não ponhaes n'ellas o coração.
Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
11 Deus fallou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
12 A ti tambem, Senhor, pertence a misericordia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.

< Salmos 62 >