< Salmos 62 >

1 A minha alma espera sómente em Deus: d'elle vem a minha salvação.
“To the chief musician, upon Jeduthun, a psalm of David.” Only in God my soul trusted in silence: from him cometh my salvation.
2 Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei grandemente abalado.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defense: I shall not be greatly moved.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um vallado bambaleante.
How long will ye devise mischief against a man? will ye all assault him murderously, as though he were a falling wall, a tottering fence?
4 Elles sómente consultam como o hão de derribar da sua excellencia: deleitam-se em mentiras; com a bocca bemdizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
Yea, from his height do they take counsel to cast [him] down; they delight in lies: with their mouth do they bless, but inwardly do they curse. (Selah)
5 Ó minha alma, espera sómente em Deus, porque d'elle vem a minha esperança.
Yea, in God hope in silence, my soul; for from him is my expectation.
6 Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei abalado.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defence: I shall not be moved.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha gloria: a rocha da minha fortaleza, e o meu refugio estão em Deus.
With God are my salvation and my glory: the rock of my strength [and] my protection are in God.
8 Confiae n'elle, ó povo, em todos os tempos; derramae perante elle o vosso coração; Deus é o nosso refugio (Selah)
Trust in him at all times, O ye people; pour out before him your heart: God is a protection for us. (Selah)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens d'ordem elevada são mentira; pesados em balanças, elles juntos são mais leves do que a vaidade.
Verily nought are the sons of common men, a lie the sons of the great; they must rise in the balance; they are altogether [lighter] than nought.
10 Não confieis na oppressão, nem vos ensoberbeçaes na rapina; se as vossas riquezas augmentam, não ponhaes n'ellas o coração.
Do not put your trust in defrauding, and be not rendered vain through robbery: if riches flourish, set not your heart [upon them].
11 Deus fallou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
Once hath God spoken; [yea, ] twice [what] I have heard: that strength belongeth unto God.
12 A ti tambem, Senhor, pertence a misericordia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
And unto thee, O Lord, belongeth kindness; for thou wilt recompense every man according to his works.

< Salmos 62 >