< Salmos 60 >
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ella treme.
Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
4 Déste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
Save me with thy right hand, and hear me.
6 Deus fallou na sua sanctidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o valle de Succoth.
God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judah é o meu legislador.
Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
9 Quem me conduzirá á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saiste com os nossos exercitos?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
11 Dá-nos auxilio na angustia, porque vão é o soccorro do homem.
Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
12 Em Deus faremos proezas; porque elle é que pisará os nossos inimigos.
Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.