< Salmos 60 >
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
For the Chief Musician; set to Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ella treme.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
4 Déste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
6 Deus fallou na sua sanctidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o valle de Succoth.
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judah é o meu legislador.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
9 Quem me conduzirá á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saiste com os nossos exercitos?
Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
11 Dá-nos auxilio na angustia, porque vão é o soccorro do homem.
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
12 Em Deus faremos proezas; porque elle é que pisará os nossos inimigos.
Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.