< Salmos 6 >

1 Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Tem misericordia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
5 Porque na morte não ha lembrança de ti; no sepulchro quem te louvará? (Sheol h7585)
사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol h7585)
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lagrimas.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 Já os meus olhos estão consumidos pela magoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Apartae-vos de mim todos os que obraes a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atraz e envergonhem-se n'um momento.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다

< Salmos 6 >