< Salmos 6 >

1 Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני
2 Tem misericordia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך
5 Porque na morte não ha lembrança de ti; no sepulchro quem te louvará? (Sheol h7585)
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol h7585)
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lagrimas.
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה
7 Já os meus olhos estão consumidos pela magoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי
8 Apartae-vos de mim todos os que obraes a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי
9 O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atraz e envergonhem-se n'um momento.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע

< Salmos 6 >