< Salmos 6 >

1 Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Tem misericordia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Porque na morte não ha lembrança de ti; no sepulchro quem te louvará? (Sheol h7585)
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lagrimas.
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela magoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Apartae-vos de mim todos os que obraes a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atraz e envergonhem-se n'um momento.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

< Salmos 6 >