< Salmos 59 >

1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me d'aquelles que se levantam contra mim.
Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinarios.
Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
3 Pois eis que põem ciladas á minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por peccado meu, ó Senhor.
Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
4 Elles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exercitos, Deus d'Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericordia de nenhum dos perfidos que obram a iniquidade (Selah)
Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
6 Voltam á tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
7 Eis que elles dão gritos com as suas boccas; espadas estão nos seus labios, porque dizem elles: Quem ouve?
Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
8 Mas tu, Senhor, te rirás d'elles: zombarás de todos os gentios.
Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defeza.
Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
10 O Deus da minha misericordia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
12 Pelo peccado da sua bocca e pelas palavras dos seus labios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que fallam.
Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
14 E tornem a vir á tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericordia; porquanto tu foste o meu alto refugio, e protecção no dia da minha angustia.
A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei psalmos; porque Deus é a minha defeza e o Deus da minha misericordia.
Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.

< Salmos 59 >