< Salmos 58 >
1 Acaso fallaes vós devéras, ó congregação, a justiça? Julgaes realmente, ó filhos dos homens
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam. Do you speak what is right, you gods? With equity judge you your people?
2 Antes no coração obraes perversidades: sobre a terra pesaes a violencia das vossas mãos.
In the land you practise iniquity – all of you; violence do you dispense with your hands.
3 Alienam-se os impios desde a madre; andam errados desde que nasceram, fallando mentiras.
The wicked go astray from the womb liars take the wrong path from their birth.
4 O seu veneno é similhante ao veneno da serpente; são como a vibora surda que tapa os ouvidos,
Venom have they like the venom of snakes, they are like the deaf adder that stops her ears,
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sabio em encantamentos.
and refuses to listen to the voice of the charmer, or binder of spells, no matter how cunning.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas boccas; arranca, Senhor, os dentes queixaes aos filhos dos leões.
O God, break to pieces the teeth in their mouth, tear out the great teeth of the young lions, Lord.
7 Escorram como aguas que correm constantemente; quando elle armar as suas frechas, fiquem feitos em pedaços.
May they melt away like running water! Like tender grass, cut down may they be!
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um d'elles, como o aborto d'uma mulher, que nunca viu o sol.
Like the snail that dissolves on its crawling path, like the birth untimely which sees not the sunlight.
9 Antes que as vossas panellas sintam os espinhos, elle os arrebatará na sua indignação como com um redemoinho.
Faster than a thorn-fire heats your pots, he will come with his tempest and sweep them away.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do impio.
The sight of such vengeance will gladden the righteous; their feet they will wash in the blood of the wicked.
11 Então dirá o homem: Devéras ha uma recompensa para o justo; devéras ha um Deus que julga na terra.
People will say, “Yes, the just are rewarded: yes, on the earth is a God who is Judge.”