< Salmos 56 >

1 Tem misericordia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me opprime.
For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altissimo.
My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
3 Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
But when I'm afraid, I trust in you.
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus puz a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
5 Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
7 Porventura escaparão elles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lagrimas no teu odre: não estão ellas no teu livro?
You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
10 Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei acções de graças;
God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?
for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.

< Salmos 56 >