< Salmos 56 >
1 Tem misericordia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me opprime.
For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altissimo.
Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
3 Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
What time I am afraid, I will put my trust in thee.
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus puz a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
5 Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
7 Porventura escaparão elles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lagrimas no teu odre: não estão ellas no teu livro?
Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
10 Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei acções de graças;
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?
For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?