< Salmos 55 >

1 Inclina ó Deus os teus ouvidos á minha oração, e não te escondas da minha supplica.
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Maskil de David. Escucha oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Attende-me, e ouve-me: lamento na minha queixa, e faço ruido,
Atiéndeme, inclina tu oído. Vago gimiendo y sobresaltado [y estoy turbado]
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da oppressão do impio: pois lançou sobre mim a iniquidade, e com furor me aborrecem.
ante las amenazas del enemigo y la opresión del inicuo; se acumulan calamidades sobre mí y me asaltan con furor.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte cairam sobre mim.
El corazón tiembla en mi pecho, y me acometen mortales angustias.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
El temor y el terror me invaden, y me envuelve el espanto.
6 Pelo que disse: Oh! quem me déra azas como de pomba! porque então voaria, e estaria em descanço.
Y exclamo: “¡Oh si tuviera yo alas como la paloma para volar en busca de reposo!”
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto (Selah)
Me iría bien lejos a morar en el desierto.
8 Apressar-me-hia a escapar da furia do vento e da tempestade.
Me escaparía al instante del torbellino y de la tempestad.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas linguas, pois tenho visto violencia e contenda na cidade.
Piérdelos, Señor; divide sus lenguas, pues en la ciudad veo la violencia y la discordia
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniquidade e malicia estão no meio d'ella.
rondar día y noche sobre sus muros; y en su interior hay opresión y ruina.
11 Maldade ha dentro d'ella: astucia e engano não se apartam das suas ruas.
La insidia impera en medio de ella, y de sus plazas no se apartan la injuria y el engaño.
12 Pois não era um inimigo que me affrontava: então eu o houvera supportado: nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque d'elle me teria escondido.
Si me insultara un enemigo, lo soportaría; si el que me odia se hubiese levantado contra mí, me escondería de él simplemente.
13 Mas eras tu, homem meu egual, meu guia e meu intimo amigo.
Pero eres tú, mi compañero, mi amigo y mi confidente,
14 Consultavamos juntos suavemente, e andavamos em companhia na casa de Deus.
con quien vivía yo en dulce intimidad, y subíamos en alegre consorcio a la casa de Dios.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque ha maldade nas suas habitações e no meio d'elles. (Sheol h7585)
Sorpréndalos la muerte; vivos aún desciendan al sepulcro, porque la maldad reina en sus moradas [y en ellos mismos]. (Sheol h7585)
16 Porém eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
Mas yo clamaré a Dios, y Yahvé me salvará.
17 De tarde e de manhã e ao meio dia orarei; e clamarei, e elle ouvirá a minha voz.
Me lamentaré y lloraré a la tarde, a la mañana, a mediodía, y Él oirá mi voz.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
Me sacará sano y salvo de los asaltos, aunque son muchos contra mí.
19 Deus ouvirá, e os affligirá, Aquelle que preside desde a antiguidade (Selah) porque não ha n'elles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus
Me escuchará Dios y los humillará Él, que es eternamente. Porque no hay modo de convertirlos, y no temen a Dios.
20 Elle poz as suas mãos n'aquelles que teem paz com elle: quebrou a sua alliança.
Cada cual levanta su mano contra el amigo, y violan la fe jurada.
21 As palavras da sua bocca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite: comtudo, eram espadas nuas.
Más blando que manteca es su rostro, pero su corazón es feroz; sus palabras, más untuosas que el aceite, son espadas desnudas.
22 Lança a tua carga sobre o Senhor, e elle te susterá: não permittirá nunca que o justo seja abalado.
Deja tu cuidado a cargo de Yahvé, y Él te sostendrá. Nunca permitirá que el justo caiga;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
mas a ellos, oh Dios, los harás descender a la fosa. No llegarán a la mitad de sus días esos hombres sanguinarios y fraudulentos. Yo, empero, pongo en Ti mi confianza, oh Señor.

< Salmos 55 >