< Salmos 51 >

1 Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Salmos 51 >