< Salmos 51 >

1 Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Salmos 51 >