< Salmos 51 >

1 Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.

< Salmos 51 >