< Salmos 51 >

1 Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
4 Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
7 Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
8 Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
9 Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
11 Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
15 Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
16 Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
17 Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
19 Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.
Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.

< Salmos 51 >