< Salmos 51 >

1 Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
Mai marelui muzician, un psalm al lui David, când profetul Natan a venit la el, după ce David intrase la Batșeba. Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
Căci îmi recunosc fărădelegile și păcatul meu este totdeauna înaintea mea.
4 Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
Împotriva ta, numai împotriva ta, am păcătuit și am făcut acest rău înaintea ochilor tăi, ca să fii declarat drept când vorbești și să fii pur când judeci.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
Iată, am fost format în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama mea.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
Iată, tu dorești adevărul în părțile dinăuntru și în partea ascunsă mă vei face să cunosc înțelepciune.
7 Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.
8 Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Fă-mă să aud bucurie și veselie, ca oasele pe care tu le-ai rupt să se bucure.
9 Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Ascunde-ți fața de la păcatele mele și șterge toate nelegiuirile mele.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
11 Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
Nu mă lepăda din prezența ta și nu lua duhul tău sfânt de la mine.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
Dă-mi iarăși bucuria salvării tale și susține-mă cu duhul tău binevoitor.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
Atunci voi învăța pe călcătorii de lege căile tale; și păcătoșii se vor întoarce la tine.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.
15 Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
16 Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Fiindcă tu nu dorești sacrificiu, pe care de altfel l-aș fi dat; tu nu te desfeți în ofrandă arsă.
17 Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Sacrificiile plăcute lui Dumnezeu sunt un duh frânt, tu nu vei disprețui o inimă frântă și căită, Dumnezeule.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
19 Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.
Atunci vei găsi plăcere în sacrificiile dreptății, în ofrandă arsă și în ofrandă arsă în întregime, atunci vor oferi ei tauri pe altarul tău.

< Salmos 51 >