< Salmos 51 >
1 Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
15 Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다