< Salmos 50 >
1 O Deus poderoso, o Senhor, fallou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu occaso.
Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante d'elle, e haverá grande tormenta ao redor d'elle.
Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
5 Ajuntae-me os meus sanctos, aquelles que fizeram comigo um concerto com sacrificios.
Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
6 E os céus annunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
7 Ouve, povo meu, e eu fallarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
8 Não te reprehenderei pelos teus sacrificios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus curraes.
Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
10 Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
12 Se eu tivesse fome, não t'o diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
13 Comerei eu carne de toiros? ou beberei sangue de bodes?
Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
14 Offerece a Deus sacrificio de louvor, e paga ao Altissimo os teus votos.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 E invoca-me no dia da angustia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
16 Mas ao impio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua bocca?
Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
17 Visto que aborreces a correcção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
18 Quando vês o ladrão, consentes com elle, e tens a tua parte com adulteros.
Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
19 Soltas a tua bocca para o mal, e a tua lingua compõe o engano.
Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
20 Assentas-te a fallar contra teu irmão; fallas mal contra o filho de tua mãe.
Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
23 Aquelle que offerece o sacrificio de louvor me glorificará; e áquelle que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.