< Salmos 50 >

1 O Deus poderoso, o Senhor, fallou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu occaso.
Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante d'elle, e haverá grande tormenta ao redor d'elle.
Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
5 Ajuntae-me os meus sanctos, aquelles que fizeram comigo um concerto com sacrificios.
Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
6 E os céus annunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
7 Ouve, povo meu, e eu fallarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
8 Não te reprehenderei pelos teus sacrificios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus curraes.
De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
10 Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
12 Se eu tivesse fome, não t'o diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
13 Comerei eu carne de toiros? ou beberei sangue de bodes?
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
14 Offerece a Deus sacrificio de louvor, e paga ao Altissimo os teus votos.
Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
15 E invoca-me no dia da angustia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
16 Mas ao impio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua bocca?
A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
17 Visto que aborreces a correcção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
18 Quando vês o ladrão, consentes com elle, e tens a tua parte com adulteros.
Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
19 Soltas a tua bocca para o mal, e a tua lingua compõe o engano.
A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
20 Assentas-te a fallar contra teu irmão; fallas mal contra o filho de tua mãe.
Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
23 Aquelle que offerece o sacrificio de louvor me glorificará; e áquelle que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.

< Salmos 50 >