< Salmos 5 >

1 Dá ouvidos ás minhas palavras, ó Senhor, entende a minha meditação.
Give ear to my words, Adonai. Consider my (meditation)
2 Attende á voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã me apresentarei a ti, e vigiarei.
Adonai, in the morning you shall sh'ma ·hear obey· my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem comtigo habitará o mal.
For you are not a God who has pleasure in ethical wickedness. Evil can’t live with you.
5 Os loucos não pararão á tua vista; aborreces a todos os que obram a maldade.
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of vain striving of iniquity.
6 Destruirás aquelles que fallam a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinario e fraudulento.
You will destroy those who speak lies. Adonai abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza de tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu sancto templo.
But as for me, in the abundance of your chesed ·loving-kindness· I will come into your house. I will hawa ·bow low, prostrate· toward your holy temple in reverence of you.
8 Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos: endireita diante de mim o teu caminho.
Lead me, Adonai, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9 Porque não ha rectidão na bocca d'elles: as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulchro aberto; lisongeam com a sua lingua.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10 Declara-os culpados, ó Deus: caiam por seus proprios conselhos; lança-os fóra por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebellaram contra ti.
Hold them condemned guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their rebellious breaches of relationships, for they have rebelled against you.
11 Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who 'ahav ·affectionately love· your name be joyful in you.
12 Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; coroal-o-has com a tua benevolencia, como de um escudo.
For you will bless the upright. Adonai, you will surround him with favor as with a shield.

< Salmos 5 >