< Salmos 48 >

1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< Salmos 48 >