< Salmos 48 >

1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
3 Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
12 Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.
ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.

< Salmos 48 >