< Salmos 48 >
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
Ein Lied, ein Psalm. Von den Söhnen Korahs. Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
2 Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
3 Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
5 Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
6 Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
7 Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
13 Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.