< Salmos 48 >
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
2 Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
God is known in her palaces for a refuge.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
For lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
They saw [it], [and] so they wondered; they were troubled, [and] hasted away.
6 Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
7 Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
According to thy name, O God, so [is] thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
Walk about Zion, and go round her: number her towers.
13 Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.
For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] to death.